A földművelésügyi miniszter rendelet-tervezetének indoklása kiemeli: a kötelező jelölési elemek olvashatósága eddig a magyar nyelvű kiegészítő címkén nem volt azonos nagyságú az idegen nyelvű jelölésekkel. Az új szabály így szól: a magyar nyelvű megnevezést legalább a csomagoláson legnagyobb betűnagysággal feltüntetett idegen nyelvű megnevezés betűnagyságával kell feltüntetni.
Ez a kötelezés a feldolgozott élelmiszerek előállításával és kereskedelmével foglalkozó vállalkozásokat terheli.
A másik új szabály a tejre vonatkozik: a fő látómezőben a csomagoláson jelölni kell a tej származási országát, amennyiben az nem Magyarország.
A rendelet vége azonban eltérést enged az idézett előírásoktól. Így nem kell alkalmazni az abban foglaltakat az uniós országokból, Törökországból, illetve az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásban részes valamely EFTA-országból származó termékekre. Ennek azonban feltétele az, hogy a csomagoláson a jelölés megfeleljen az exportáló ország előírásának, és a magyar előírással egyenértékű védelmet nyújtson a fogyasztónak.
Legolvasottabb
Éjszakánként 25 eurós sarcot vetnének ki a magyarok egyik kedvelt úticéljára
Így állna bosszút Lázár Jánoson a MÁV miatt az értelmiség
Búcsúznak a kallerek a MÁV-nál
Kőkemény kritikát kapott Magyar Péter, nem maradt adós a válasszal
Varga Mihály szerint hagyjuk a megát és gigát, az egymilliárd eurós kína hitel apró
Pikó András: emberkísérlet a Palotanegyed bontása
Ausztriában fillérekbe kerül az, ami nálunk luxus csemege
Óriási a baj a patinás chipgyártónál, már minden opció az asztalon van
Az állampapír-megtakarításokat is érintheti Nagy Mártonék bűvös terve